Kas ir ortoēcija un ortoēzes normas

Kas ir ortoēcija un ortoēzes normas



Cilvēks, lai saprastu, ir nepieciešams,tā ka viņa runa izklausījās pareizi. Pretējā gadījumā pat visizcilīgākās domas tiks ignorētas. Un pēc tam, kad krievu valodas skaņas tiek pareizi izteiktas dažādās kombinācijās, tiek pētīta īpaša valodas zinātnes nodaļa - ortoēija.





Kas ir ortoēcija un ortoēzes normas

















Ortopeiss studē ieņemto izrunu normasliterārā valoda. Tāpat kā citas valodas parādības, izrunājot normas laika gaitā mainās, un mūsdienu orthoepy izolēta "vecākais likmi", kas atspoguļo kanoniem staromoskovskogo izrunu, un "jaunāks norma", kas atbilst mūsdienu iezīmēm Krievijas yazyka.K teikusi skaļi izrunāt pamata noteikumi ir noteikumi izrunas patskaņu un līdzskaņu skaņas dažādās pozīcijās, kā arī no stresa, kas paredz noteikumus.

Uzsvars

Krievu stress ir muzikāls unmobilais, t.i. tas nav saistīts cieši ar konkrētu daļu no vārda, dažos zilbēm, kā, piemēram, franču valodā, kas vienmēr ir šoks pēdējā slog.Bolee Turklāt, krievu valoda ir grupa homonīmiem, homophones sauc ar identisku rakstību bet atšķirīgu uzsvaru " atlants - atlants; "Kaza - kaza" .Ja iestatījumu uzsvaru konkrētā vārda rada grūtības tikt galā ar savu pareizo izrunu var izrunāt vārdnīcu.

Skaņu balsis

Krievu valodas balsis ir skaidri izteiktastikai šoka stāvoklī. Jo neuzsvērtu stāvoklī tie ir mazāk skaidra izruna, ti, samazināsies. Galvenais izrunājot noteikums, pamatojoties uz likumu patskaņu samazināšanās ir šādi: - Par patskaņu skaņa [o] un [a] sākumā vārdu ar neuzsvērtu stāvoklī vienmēr izrunā kā [a]: "Monkey - [a] bezyana"; "Window - [a] CCW" .- patskanis skaņu [o], ir jebkurā neuzsvērtu zilbē pēc trieciena, izteiktu skaņu, parasti apzīmē [b] un skaņas, piemēram, skaņu, svārstoties robežās no [a] uz [s]: "Rustle - shor [i] x"; "Sīrups - patentu [b] Ka" .- Ja burtiem A, I e ir tādā stāvoklī, pēc tam, kad mīkstie līdzskaņi tiek izrunāts kā skaņu, skaņas, kuras ir vidēji no [u] un [e], ko parasti apzīmē transkripcijā [IE] : "Tas ir grūti - tas ir [tic]"; "Pacietība ir m saglabāšana"; gulēja - pants [IE] ieliet ".- patskaņa skaņa tiek atspoguļots burts" i "burtu pēc grūtas līdzskaņi dažos gadījumos izrunā [s], un tas ir taisnība, pat tad, ja" un "sākas ar šādiem vārdiem:" Pedagoģiskais institūts - ped [s] nstitut "," Irina -. uz [s] Rina "

Saskaņotas skaņas

Savdabīgām krievu valodas skaņām ir savdabīgatādas parādības kā asimilācija un ugunīgs. Līdzība - skaņu īpašums ir pielīdzināms skaņu cietībai / mīkstumam, kas atrodas aiz tiem. Tādējādi, saskaņā ar cieto skaņām jāpiespriež normas jāmazina, ja, piemēram, ir tādā stāvoklī, vienmēr mīksti hissing "w", "H", "sieviete - pats [n '] Ness" .Oglushenie - garlaicīgi deklamācija pauda līdzskaņi beigās vārda: "Sēnes - gr [n]"; "Pīlārs ir galds [n]". Dažas grūtības izraisa izteikšanās kombinācijās "thu" un "chn." Saskaņā ar "visaugstāko normu" kombināciju "thu" vienmēr izrunāja kā [pc], un "chn" kā [shn]. Saskaņā ar "junioru normu" līdzīgs izruna saglabājies tikai dažos gadījumos - ar sieviešu vidū nosaukumu: "Ilinichna - Iļjins [Ši], kā arī" - vārdu "ko", un vārdi, kas iegūtas no tās: "kaut - [gab] O- "- dažos vārdos:" ceptas olas - [shn] olas "," maizes ceptuve - buno [shn] aya ", lai arī, iespējams, šī forma drīz tiks uzskatīta par novecojušu. Protams, vienā rakstā nav iespējams uzskatīt visas ortoepisko normu smalkumus. Bet, ja ir šaubas par to pareizību izteikuma vārda, tas nav lieki atsaukties uz izrunājot vārdnīcu vai atsauces grāmatu orthoepy - tas palīdzēs, lai padarītu to kompetenta un saprotami citiem.