Padoms 1: Kā saprast sarežģītos fizikas likumus

Padoms 1: Kā saprast sarežģītos fizikas likumus



Fizika nav vienkārša zinātne un to saprot likumi bieži tas ir diezgan grūti. Ja mēs saprotam, ka fizika ir nesaraujami saistīta ar dzīvo dabu un iemācās izdarīt paralēli starp fiziskajiem jēdzieniem, teorijām, definīcijām un dabu, ir vieglāk saprast pat tik sarežģītu priekšmetu kā fizika.





Kā izprast sarežģītos fizikas likumus


















Instrukcijas





1


Sāciet mācīties fizika ar vienkāršākajiem dabas likumiem, piemēram,"Gravitācijas spēka atkarība no distances laukuma", un mēģiniet to attēlot ģeometriski. Skatiet īpašo literatūru, lai atvieglotu izpratni par fiziskajiem likumiem. Šādām grāmatām ir iespējams veikt: "Izklaides fizika" Perelman J., "Mēs atklājam fizikas likumus. Mehānika »Gendenshtein LE, Kurdyumov ML, Vishnevsky EI un "Zinātne un pārsteidzošs. Kā cilvēks izprot dabu. "Weiskopf W.





2


Saprotiet, ka fizikas likumi ir noteiktinoteikumi, ar kuriem visā pasaulē dzīvo. Ja tu saproti, ka zinātnieki pārbaudīja tikai principus ierīces dzīvību uz Zemes, fizikas likumi kļūs pieejama jūsu sapratni. Liekas, ka valda ap jums slepeno rīkojumu visām Visuma līmeņos. Ja vēlaties, lai atbloķētu noslēpumus dabas, jums būs interesanti fizika. Ar vilces zināšanām izpētīt likumus, būs vieglāk. Iemācīties novērtēt darbu pētnieku, jo bez tām zinātnes progress nebūtu iespējams. Esi ziņkārīgs. Sākt domāt virzienā pētot darbu tehnisko ierīcēm, mēs izmantojām, lai ņemtu par pašsaprotamu. Jūs redzēsiet, ka paver pilnīgi jaunu pasauli priekšā jums. Daudzos gadījumos tiek izmantoti fizikas likumi. Tas izskaidro, kāpēc jūs nevarat pievienot ūdeni vārot eļļu, kas izraisa uz horizonta, mēs varam redzēt zvaigžņu mirgojošus, kāda iemesla dēļ, ūdeni veidojas no vannas, savīti, kāpēc Whip snaps. Tas ir ļoti noderīgi, lai uzzinātu, lai redzētu fizisko likumus dzīvē.





3


Mēģiniet redzēt, kā palīdz fizikas likumipaskaidrojiet, kas notiek apkārt, apkopojiet dažus faktus un prognozējiet nākotni. Aiz fiziskām formulām ir slēpti likumi, kurus pat paša daba uzdrošinās neievērot. Dzīvojot vienkāršākā pasaulē no izpratnes viedokļa, zinot, kāpēc rodas šīs vai citas parādības, un ko var sagaidīt dažādos gadījumos, jūs jutīsieties vairāk pārliecināti. Kad jums tiek uzdots nākamais jautājums par fenomena cēloņiem, atrodiet atbildi uz to ar fizikas palīdzību. Šādi atklājumi kā elektromagnētiskais lauks, laika un telpas relativitāte, siltuma mehāniskā teorija, paplašinātas Visuma definīcija palīdz saprast daudzus faktus.




























Padoms 2: Kuras riepas ir labākas ziemā: tapas vai velcro



Lai izdarītu pareizo izvēli, jums vajadzētulai iepazītos ar katra šāda veida riepu īpašībām, lai uzzinātu, kā viņi uz ceļa rīkojas sniega putru, ledus vai dubļu apstākļos. Gumijas struktūras un kvalitātes zināšana ļauj izlemt, kuras riepas iegādāties.





Mūsdienīgas riepas ar riepām







Runājiet par to, kāda veida pārklājums riepāmlieto sniega un ledus laikmetā. Katram pieredzējušam auto īpašniekam ir savs viedoklis par šo rezultātu, kuru viņš uzskata par vienīgi autoritatīvu. Preču pārdevēji var pateikt tik daudz par tās unikālajām īpašībām, ka ir pareizi pārskatīt fizikas un ķīmijas likumus. Tādēļ labākais padomdevējs ir objektīva analīze un jūsu prāts. Lai saprastu, kuras riepas ir labākas, vispirms ir jāsaprot, kāpēc ledus slīd. Iemesls tam ir ūdens plēve, kas rodas no berzes un sildīšanas spēka. Atšķirībā no vasaras perioda, kad riepa nonāk arī mitrā vidē, bet ziema ātri izžūst, gumijas virsmā veidojas ledus slānis. Protektora reljefs ir izlīdzināts, kļūst grūtāk, un tam ir grūtāk panākt ceļa nevienmērību.

Par "Velcro"

Patiesībā šīm riepām nav šī īpašuma,kas apvieno saikni ar viņu vārdu. "Velcro" ir nekas cits kā kompetentais mārketings. Viņiem nav pielīp un viņiem nekas nepaliek, tie ir parasts berzes (bez spieķiem) riepas, bet nedaudz uzlabojas kustībai aukstā sezonā. Nesagatavotu riepu ražotāji izgatavo gumiju no maisījuma ar kvalitatīvu plastifikatoru piedevām. Tas kļūst mīkstāks, kas ļauj ritenim labāk atkārtot ceļa nevienmērību. Uz "Velcro" izmanto šo principu flotācijas riepu: tie ir mīkstāki un ātrāk radzēm izspiediet šķidrumu no dobumiem, novēršot to no sasalšanas.

Par "ērkšķiem"

Mūsdienu radzēto riepu aizsargs -daudzslāņu. Lai nodrošinātu, ka tā bloki ir grūtāki, un laukums, kas saskaras ar ceļu, ir mīksts, iekšējais slānis ir noturīgs un ārējais ir plastmasas. Ārēji visas riepu riepas, šķiet, ir vienādas, bet patiesībā ir dažādi aizsargi. Viņiem ir viena kopīga iezīme: tapas ir izgatavotas no stingrākas gumijas nekā riepas iekšējais slānis.

Darbības jautājumi

Par ledus apstākļiem ir neapstrīdama priekšrocībaStudded: viņi var "izrakt" uz ledus, palielinot saķeri. Bet kur nav ledus, tapas neļauj gumijas cieši pret ceļa virsmu, tādējādi samazinot platību kā nepieciešamo kontaktu. Ja platība ir vairāk nekā dzīvo sals -20, tāpēc ledus uz ceļiem kļūst ļoti spēcīga, un ērkšķi, efektivitāte samazinās, jo tie nevar stick uz to. Šajā gadījumā, optimālā izvēle - "Velcro", jo, lai tās uzlabotu kontaktu ar ceļa netraucē. Attiecībā uz lieliem riepām šādas sals sāk labāk "darbs", jo ūdens plēve uz ledus ilgstoši apkuri diez vai notiek. Šā iemesla dēļ berzes koeficients palielinās. Bet atkusnis atkal par labu "tapas" laikā. Ņemot vērā dzīvesvietas reģions, laika un ceļa apstākļos, katrs autovadītājs ir lemt par sevi, kāda riepu izvēle būs labākais viņam.









Padoms 3: Kā uzlabot atmiņu



Cilvēkam ir ļoti svarīgi vadītiesmilzīgu informācijas plūsmu, lai to varētu sistematizēt un atcerēties, kas ir nepieciešams, tāpēc tai ir vajadzīga laba atmiņa. Un to var ne tikai apmācīt, bet arī saprātīgi izmantot.





Kā uzlabot atmiņu







Ir daži veidi, kas palīdzēs attīstīt atmiņu un pilnīgāk izmantot tās iespējas:

1. Uzziniet, kā atrast to, kas jums nepieciešams atmiņā.

Kad kaut kas ir jāatceras, tas vislabāk navmēģiniet atveidot kaut ko konkrētu, iegaumētu un atcerēties idejas, iespējas vai kaut ko tuvu tam, kas ir jāatceras. Tas labi vilcienu atmiņu, jo tas noved pie aktīva nieru savienojumu stāvokļa, kas tieši saistīts ar nepieciešamo ideju.

2. Pareiza informācijas apstrāde.

Tas ir kā virvju pērles virtenē - kadjaunas zināšanas, kā tas bija, "pievienotas" jau esošajām, tās balstās uz tām. Un, ja jūs atceraties vienu elementu no šīs ķēdes - jūs varat spēlēt pārējo. Galvenais šeit ir nevis iegaumēt, bet saprast informāciju un pievienot to, kas jau ir pieejams.

3. Dažādu priekšmetu izpēte.

Kad persona mācās vairākus priekšmetustajā pašā laikā - viņš spēj izsekot attiecībām starp viņiem, un viņš izstrādā integrētu ainu par pasauli. Galu galā, ekonomikas likumi, piemēram, strādā daudzās dzīves jomās, tāpat kā fizikas likumi. Apzinoties to, vieglāk ir atcerēties vissarežģītākās lietas.

4. Atrodiet atbildi pats.

Kad cilvēks aizņem nezināmu darbu unatrod risinājumu pats par sevi - tas iegūst nenovērtējamu pieredzi ideju ģenerēšanā un patstāvīgi meklējot veidu, kā atrisināt konkrētu problēmu. Tas iedvesmo uzticību savam spēkam un vilina smadzenes.

5. Notikumu analīze un novērtējums.

Strādājot pie projekta, ir noderīgi kādu laiku novirzīt uzdevumu un analizēt darba gaitu, atbildot uz jautājumiem:

  • Kas paveica veiksmīgi?
  • Ko var uzlabot?
  • Kāds ir secinājums no tā?

Katru dienu tas ir ļoti efektīvs, lai ar šo jautājumu palīdzību varētu veikt īsu dienas analīzi - tas ievērojami palielina darba efektivitāti. Un spēja analizēt atmiņas attīstību ir vienkārši nepieciešama.

6. Atmiņas asociācija.

Katrai asociācijai ir savs, tāpēc jums ir jāizvēlas kaut kas, kas palīdzēs jums atcerēties sarežģītas lietas. Tas var būt krāsas, smakas, dzejoli, atmiņas vai kaut kas cits.

7. Pārliecinieties, vai viss ir pareizi saprasts.

Nebaidieties atkal jautāt - vai tu to sapratuinformācijas būtība. Bieži vien var šķist, ka viss ir skaidrs, un vēlāk ir daudz jautājumu un nepareizas zināšanu interpretācijas. Tādēļ labāk ir uzdot atkal, nevis saņemt kropļotu informāciju, kas ievadīs jūsu atmiņas datu bāzē.










4. padoms: tulkot idiomu



Jebkuras svešvalodas idiomasīpašu grūtību tulkošana, jo tos nevar tulkot tieši. Lai skaidrāk nododot nozīmi lasītājam vai klausītājam, mutiskajam tulkam ir rūpīgi jāpievērš uzmanība tulkojumam.





Idiomas tulkošana








Instrukcijas





1


Idiomas ir frāzes frāzes,kas atrodas vairumā valodu. Idiomā vairumā gadījumu jūs nevarat pārkārtot vārdus, pievienot jaunus vai noņemt esošos vārdus. Tās tulkojums nav atkarīgs no visu izteiksmes vārdu kopsummas. Tas nozīmē, ka izteiciena tulkojums pēc vārdiem nedarbosies, rezultātā iegūtajā izteiksmē nav nozīmes vai tas tiks izkropļots. Lai tulkotu idiomu, tas ir iespējams tikai ar sākotnējo vērtību, kas raksturīga visai šai frāzei.





2


Lai pareizi tulkotu idiomu, vispirmsjāatzīst tekstā vai runā. Ja jebkura izteiksme šķiet dīvaina nozīmē, tā izskatās nedabiska kontekstā, pārkāpj valodas likumus, fiziku vai vienkārši nav tulkojusi - pastāv liela varbūtība, ka tev ir idioma. Idiomu tulkošanai ir daudz fāzu vārdnīcu gan papīra, gan elektroniskā veidā. Šajā gadījumā tulkotāja erudīcija palīdzēs, taču, ja jūs nezināt precīzu idiomas nozīmi, labāk ir vērsties pie uzticamiem avotiem, pretējā gadījumā pastāv izteiksmes pārpratuma un tulkošanas risks.





3


Tulkojot idiomu, jums jāpievērš īpaša uzmanībajo kontekstā daudzi izteicieni izskatās ļoti līdzīgi parastajiem izteicieniem. Piemēram, frāzi, piemēram, "iziet ar", var tulkot kā "iziet ar kādu, kas iet", un to, kā "savākt piedurknes".





4


Pēc idiomas atpazīšanas tas seko visvairāktekstā vai runā atbilstošā veidā. Lai to izdarītu, jums ir dziļas zināšanas ne tikai svešvalodu, bet arī māte, lai justos labi valodu. Pieņemsim pats idioma rakstveida un mutvārdu var pārraidīt pilnīgi dažādos veidos. Un pat tad, ja tas ir tikai uz rakstisku tekstu, jums ir jābūt īpaši uzmanīgiem ar stilu tulkojumu idiomas. Tādējādi, tekstu, kas apraksta dzīvi cilvēku 19.gadsimta idioma tiek tulkots atšķirīgi mūsdienu romāns par pusaudžiem.





5


Lai pareizi tulkotu idiomas, ir jāmeklēšī izteiksmes nozīme svešvalodā, ir labi saprast šīs idiomas nozīmi dzimtās valodas runātāju dzīvē. Tad, ja tas nav līdzvērtīgs, tad jāizvēlas tuvākā izteiciens vai izteiksme mērķa valodā. Viņi var dažādi atšķirties valodas līdzekļos un pat atšķirties intonācijā un veidā, kā viņi tiek ziņoti. Taču sākotnējo un tulkoto izteicienu semantiskajai krāsošanai jābūt līdzīgai.





6


Idiomu tulkojums ir viens no visgrūtākajiembrīžiem svešvalodā. Ja nav iespējams pareizi nosaukt idiomas nozīmi vai tā analogi nav mērķa valodā, to var izlaist tulkojumā, ja vien autors saglabā teksta stilu un izteiksmes nozīmi.