Padoms 1: Kā zvanīt Minskas iedzīvotājiem
Padoms 1: Kā zvanīt Minskas iedzīvotājiem
Līdz šim Minskā ir lielākaispilsēta Baltkrievijas Republikā. Tās iedzīvotāju skaits ir aptuveni divi miljoni cilvēku. Pašlaik ir vairāki viedokļi par to, kā zvanīt saviem iedzīvotājiem. Mēs aprakstam dažus no tiem.
Instrukcijas
1
Etnorhoronīmu veidošana (iedzīvotāju nosaukuminoteiktā reljefā) dažkārt rodas grūtības, jo nav iespējams veidot nosaukumus no visiem toponīmiem. Baltkrievijas Republikas galvas vārds sākotnēji rada daudz jautājumu pilsētas viesiem - jo nav skaidrs, kādu vārdu vajadzētu izmantot, lai apzīmētu vietējos iedzīvotājus. Tomēr, ja jūs zināt krievu valodas noteikumus, jūs varat viegli veidot etno-moron no vārda "Minsk".
2
Krievu valodā ir vairāki sufiksiIzglītība etnohoronimov no nosaukuma pilsētu. Tradicionāli, vietvārdiem beidzas -tsk un -rm, visbiežāk izmanto piedēkļus -an- un -yan-. It īpaši šeit beidzas līdzskaņu -rm, raksturo -an- sufiksu. Vārdi ar piedēkli bieži vien saņem akrēcijas -CH-, un kā rezultātā izpaužas sufiksu -chan-.
3
Mēs izmantojam piedēkļu vārdu veidošanas veidupar Minskas pilsētas nosaukumu. Atceļot pēdējos divus līdzskaņus, mēs pievienojam piedēkli lietvārda pamatnei, un mēs iegūstam vārdu "Minskieši". Tādējādi vārds, kas apzīmē Minskas iedzīvotāju, būs vārds "Minskas pilsonis", un vārds, kas apzīmē iedzīvotāju, ir "Minskas sieviete".
4
Ir ziņkārīgs vārds "minčuks"tajā pašā laikā tas ir arī vārds, kas ir izplatīts rietumu daļā Baltkrievijas un Rivne reģionā, Ukrainā, un sākotnējā etnohoronimom. Tādējādi, lai izmantotu šo vārdu daudzskaitlī, mēs vārdu "Minchuk". Tas lietvārds var arī droši izmantot, lai atsauktos uz iedzīvotājiem no Baltkrievijas galvaspilsētas.
Padoms 2: Kā nosaukt pilsētu no pilsētas nosaukuma
Krieviski ir dažādi veidiethnohoronim - apdzīvoto vietu un pilsētu nosaukumi. Bieži vien no pilsētas nosaukuma ir grūti izveidot pareizu iedzīvotāja vārdu. Šādos gadījumos jums jāzina krievu valodas noteikumi un modeļi.
Instrukcijas
1
Jāņem vērā daži pašreizējie modeļivārdu veidošana. Piemēram, pilsētu iedzīvotāju nosaukumos, kas beidzas ar -o, visbiežāk tiek rādīts piedēklis -c-. Piemēram, Odintsovas pilsētas iedzīvotājs tiks saukts par Odintsovo.
2
Pilsētu nosaukumi, kas beidzas ar -kk un -sk,Etnorhhoronīmi ar piedēkli -chan- vai -an-bieži šķirnes. Spilgts piemērs: Minskas pilsētas iedzīvotāji - Minskas iedzīvotāji. Tomēr šim noteikumam ir izņēmumi. Piemēram, Novosibirska iedzīvotājs ir novoziberisks, tas ir, šajā gadījumā nav vajadzīgā sufiksa.
3
Vecāko pilsētu iedzīvotāju etnorfēmasparasti beidzas -ch (sievietes sievietes). Ikviens zina labi pazīstamu piemēru: Maskavietis ir Maskavas iedzīvotājs. Iespējams, ka šāda veida etnohoronu etnoloģijai ir kopīgas saknes ar patronimām.
4
Arī bieži ir pilsētu iedzīvotāju nosaukumi,beidzas ar -in. Šajā gadījumā nav skaidra modeļa, ir zināms tikai, ka to pilsētu nosaukumi, kas ir kļuvuši par šāda etnohoronima avotiem, visbiežāk beidzas ar līdzskaņu. Piemēri: Parīze - Parīze, Kijeva - Kijeva.
5
Ņemiet vērā, ka dažu pilsētu nosaukumietnomorfēmas nav pilnīgi izveidotas. Piemēram, nav īpaša nosaukuma sievietēm, kas dzīvo Novosibirskā vai Voroņežā. Citos gadījumos gluži pretēji, ir iespējams un atļauts izmantot vairākus iedzīvotāju vārdus vienai pilsētai. Piemērs ir Rostovas pilsēta, kuras iedzīvotāji var būt rostovieši vai rostovieši.
6
Ir pilsētas, kuru vārdi ir iedzīvotājiir identiski. Parasti tas ir saistīts ar apmetņu nosaukumu līdzību. Piemēram, Rostovīti var saukt par Rostovas un Rostovas pie Donas iedzīvotājiem.
Padoms 3: pārveidošana kā vārdu veidošanās veids
Konversija ir viens no veidiemvārdu veidošana, kas nav saistīta ar tā saukto piestiprinot: piedēkļus vai prefiksus. Kad iet vārdu no vienas puses runas citā veidā vārda visbiežāk netiek pakļautas transformāciju. Piemēram, saldējums (adj.) - saldējums (n.). Pārveidošana notiek gandrīz visās pasaules valodās, un tā kalpo valodas bagātināšanai.
Krievu valodā ir trīs veidu pārvēršana: substantivizācija, adjectivation un adverbialization. Substantivācija ir vārda pāreja no īpašumtiesību kategorijas uz lietvārdiem. Lietvārdi kļuva īpašības vārdi, piemēram - pacientam, par gaišreģi nodokļa un t.d.Pod adjectivization saprot pārejas vārdus kategoriju vārdu. Kā likums, vārdi un vārdu formas (domu) ir konversijas pamats veidošanās šāda veida īpašības vārdi: lutināti, apmācīti, publicēti, iekštelpu un t.d.Adverbializatsiya ietver gājienu vārdus no citām runas iekļaujas kategorijā apstākļa vārdu. Piemēram, vārds "skaisti", "jauns", "cool", var būt gan īpašības vārdi un apstākļa vārdi, atkarībā no konteksta un mērķa vyskazyvaniya.Sleduet atzīmēt, ka pārveidošanas runā par savu jauno nozīmi un gramatikas īpašībām vienu vai otru daļu runas, kurā tie tika pārveidoti. Piemēram, lietvārds ir "ievainots". Ja jūs mēģināt pārliecināt par gadījumiem šo vārdu, izrādās - ievainoti, ievainoti, ievainoti, ievainoti, ievainoti, ievainoti aptuveni. Tie paši konversijas veidi ir arī franču valodā. Pielāgošanas piemēri ir vārdi: le racem (pagātne), le beau (skaistums). Adverbializatsii pakļauts šādiem vārdu: parler haut / bas (pateikt skaļi / kluss), sentir bon / mauvais (jūtos labi / slikti), aller droit / netaktisks (pa labi / pa kreisi). Protams, vairumā gadījumu franču valodas divdomēni kļūst par adjekcijas objektu. Piemēram, gisant (melo), dénué (kaut ko atņem) utt. Pārvēršana ir raksturīga angļu valodas vārda veidošanās iezīme. Daži gramatiķi uzskata, ka angļu valodas pārvēršanas fenomens radās, pateicoties nepietiekamam piestiprinājumu skaitam. Citiem ir tendence uzskatīt, ka pārveidošana ir saistīta ar valodas vēlmi glābt. Kāpēc izmantot plašo sufiksu un prefiksu komplektu, ja jūs varat vienkārši pievienot rakstu lietvārdam un iegūt vārdu. Piemēram, palīdzība ir palīdzēt, pēda ir kājām, degvīns degvīnam. Šī metode vārda veidošanās sauc verbalization un ir klāt angļu valodā līdzvērtīgāka citām reklāmguvumu veidu, jau ir apspriesti vyshe.Primery substantivizing var atrast pārpilnību angļu valodā: mežonis (Savage / autsaidera), radinieks (a relatīvo), privātā ( īpašnieks), krievu (krievu), amerikāņu (amerikāņu). Šie lietvārdi kļuva par lietvārdiem, jo pievienoja rakstzīmi īpašības vārdam. Šāda veida reklāmguvumu sauc par daļēju konversiju, jo ir papildus elements, kas kā raksts ir pievienots. Daļēja pārveide ir īpaša rakstzīmju veidošanai un īpašību formu veidošanai. Piemēram, mirušais cilvēks (aklais), akla sieviete (akla). Šī angļu valodas iezīme ir izskaidrojama ar to, ka īpašumtiesību lietošana bez lietvārdiem nav atļauta.