Kā atšķirt sakāmvārdus no sakāmvārpiem
Kā atšķirt sakāmvārdus no sakāmvārpiem
Sakāmvārdi un teicieni - īpašs tautas mākslas žanrs,paaudžu pieredze, kas uzkrāta daudziem gadsimtiem un nav atkarīga no politikas, ekonomikas, modes vai laikmeta. Tas ir nenovērtējams visu tautu mantojums, no mutes mutē. Paraugi un teicieni ir ļoti līdzīgi, tomēr starp tām pastāv zināmas atšķirības.
Instrukcijas
1
Definē lielu enciklopēdisko vārdnīcuaphoristic sakot, cik īss, tēlains, loģiski un gramatiski pilnu teikumu ar pamācošs brīdī ritmiski organizētā veidā. Pamācības ir pamatpatiesības, apkopotas dažādas parādības dzīves padomu: "Nu, to darīja slepeni, protams maksā" (japāņu sakāmvārds). Tos var aprakstīt ar formulām dzīves: viņi atbildēt uz daudziem jautājumiem, brīdina par sekām, paskaidrojiet, kāpēc tas notika šādā veidā, un nav cita, mierināja: "Pacietība - labākais frekvenču atbalstu visām brūcēm" (angļu sakāmvārds). Pamācības māca pārvarēt grūtības, padomus, brīdināt, iedrošināt laipnību, godīgumu, drosmi, centību, nosodīt egoismu, skaudību, slinkums.
2
Proverbs - īsa grafiska izteiksme, apgrozījumsruna, kas precīzi definē dzīves parādības, bet trūkst pamācošas nozīmes. Tas ir allegorisks izteiciens, kam ir emocionāla atzinība un kalpo vairāk, lai pārsūtītu jūtas: "Ne domāt, ne uzminēt, ne aprakstīt pildspalvu". Uzvārds nenosaka lietas un neuzrunā, bet uz tiem norāda. To izmanto priekšlikumos, lai sniegtu māksliniecisku krāsu situācijām, lietām un faktiem.
3
Izdalīt sakāmvārdus no teicieni dažreiz tas ir grūti, bet vadāmiesšādus jautājumus: - paruna - pilnīgs leksikas vienība, teikums satur pamācošs nozīmi: "Veselības nezina, kas ir slims nenotiek" (krievu sakāmvārds), un sakot - nepilnīga kombinācija no vārdiem, kas nav didaktisku vērtību: viegli izsekot kā zoss ūdens septiņas piektdienās šajā nedēļā, - pievērst uzmanību paziņojumiem struktūras: pirmo daļu parunām punktu tās sākotnējā stāvoklī, un otrajā ir mācība, kas ir pamācošs nozīmi un praktisko pielietojumu dzīves situācijā: "kas kliedz uz sievieti, Zaba Vaeth par viņa māti "(Norvēģijas sakāmvārds), un saprotams, tikai konstatē faktu vai parādību bez norādījumiem un secinājumi:". Take ka, Grandma, un Svētā Jura diena "